|
Post by brillo69 on Apr 24, 2004 0:52:50 GMT
I have a question: In which year did Kate record this track? Is it a post Red shoes recording or before? I need to know please because it's starting to bug me.
|
|
|
Post by strabley on Apr 24, 2004 10:09:38 GMT
I'm guessing it's post Red Shoes cuz until then I was snobby enough to think I knew EVERYTHING about Kate. Many of you have proven that wrong Anyway, I never heard this song, which makes me think it's more recent. How can I hear it? Any suggestions for someone who's computer speakers don't work?
|
|
|
Post by Xanadu on Apr 24, 2004 18:12:55 GMT
It's officially on the CD titled: Common Ground - Voices of Modern Irish Music You can read about it here, but no listening track, not that it would help your situation anyway: www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B000002U4V/qid=1082830690/sr=1-6/ref=sr_1_6/102-8308519-7406549?v=glance&s=musicBut if you like Irish music, maybe you'd want to buy it. The song is really quite incredible. The Z-shop used prices are at least worth the price just to have a copy. So, I'm thinking post TRS, since it this was 1996. I also remember reading a bit about her studying the language very hard to have the proper pronunciation. I think it was a sort of tribute to her mother and she said the her mother must have been with her the day she recorded, since it was done so well.
|
|
|
Post by brillo69 on Apr 24, 2004 20:19:10 GMT
I have this song on a Japanese only compilation entitled 'Respirar'. The track listing of which is:
Adiemus/Cantus Inaequalis
Michael Nyman/The heart asks pleasure first-the promise
Origa(Some title printed in Russian)
Kate Bush/Mna na H-Eireann
Naimee Coleman/Hold Tight
Madredeus/Viagens Interditas
Ala dos Namorados/Ao Sul
Mstislav Rostropovich/Cello-Suiten suite no.1-Prelude
Vanessa Mae/I'm a Doun for Lack O'Johnnie(A Little Scottish Fantasy)
Criara/Your Voice is the Wind
Enigma/The Cross of Changes
Ryuichi Sakamoto/The Sheltering Sky-Theme(Piano version)
Sacred Spirit/Dawa
Donal Lunny & Maire Breatnach/Mystic Slip Jigs
Sinead O'Connor/On Raglan Road
Susan Aglukark/Pond Inlet
Adiemus/Hymn
This was released in 1997.
|
|
|
Post by CopyOfCpt (just say Cor) on Jul 12, 2005 7:10:19 GMT
I've got it on an album called "Eist" which supposedly stands for "listen" in Gaelic. It was the prime reason for me to buy the album. The overall atmosphere on the album is what would be described as typical irish. And I have to say that I like to listen to the album quite often. The song which Mrs. Bush sings is a nice song. I am not fluent in Gaelic (welll... I don't speak it at all bar a few words) but the words seem to be well articulated and somehow they feel good. The text is supplied with my version and the story behind it as well.. so if there is an interest I could supply both. Mind you the Gaelic has some apastrophes and such so the lyrics cannot be as accurate as on the leaflet.
|
|
|
Post by tannis on Jul 15, 2008 20:43:46 GMT
Kate Bush - Gaelic Songwww.youtube.com/watch?v=VpMGWOAAKs4From the album 'Common Ground: Voices Of Modern Irish Music' (1996)At one memorable concert, in Dublin's Gaiety Theatre in March 1969, Ó Riada produced a new piece, a song entitled Mná na hÉireann (pronounced mnaw na hair-inn; Women of Ireland). The music composed by Ó Riada was to accompany an eighteenth century poem by Peadar Ó Doirnín, whose bicentenary was the occasion for the concert. Mná na hÉireann
Tá bean in Éirinn a phronnfadh séad damh is mo sháith le n-ól Is tá bean in Éirinn is ba binne léithe mo rafla ceoil No seinm théid; atá bean in Éirinn is níorbh fhearr léi beo Mise ag léimnigh no leagtha i gcré is mo tharr faoi fhód.
Tá bean in Éirinn a bheadh ag éad liom mur bhfaighinn ach póg O bhean ar aonach, nach ait an scéala, is mo dhaimh féin leo; Tá bean ab fhearr liom no cath is céad dhíobh nach bhfagham go deo Is tá cailín spéiriúil ag fear gan Bhearla, dubhghránna cróin
Tá bean a dearfadh da siúlainn léithe go bhfaighinn an t-ór Is tá bean 'na léine is fearr a méin no na tainte bó Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir agus clar Thir Eoghann, Is ní fhaicim leigheas ar mo ghalar féin ach scaird a dh'ól
Women Of Ireland
There's a woman in Ireland who'd give me shelter and my fill of ale There's a woman in Ireland who'd prefer my singing to strings being played There's a woman in Ireland who'd prefer me leaping than laid in the clay and my belly under the sod
There's a woman in Ireland who'd envy me if I got naught but a kiss from a woman at a fair , isn't it strange, and the love I have for them There's a woman I'd prefer more to a battalion, and a hundred of them I will never get And an ugly, swarthy man with no English has a beautiful girl
There's a woman who would say that if I walked with her I'd get the gold A woman in night dress whose mein is better than herds of cows With a woman who would deafen Ballymoyer and the plain of Tyrone And I see no cure for my disease but to give up the drink"A Wonderful Woman" - Kate Records Mná na hÉireann
"...that cloud looks like Ireland...c'mon and blow it a kiss now..."1995 found Kate taking a year off from work. At that time Kate was approached by Donal Lunny to take part in an album of Irish music and to record a song with Irish lyrics, Mná na hÉireann. In a May 1996 interview with Donal in the Irish music paper Hot Press, the writer Liam Fay comments that; "for Lunny, the agreement of Kate Bush, with whom he had laboured before (most notably on her Hounds Of Love album), to come aboard was crucial to the realisation of the whole undertaking". In the interview Donal recalls how Kate got involved; "Kate had, via Bill Whelan, assembled a group of Irish musicians to play on a number of her albums. I know Bill developed a close friendship with her which is more than I've had time or opportunity to do. But Kate and I did have a couple of very nice phonecalls since we last worked together. When I rang her up about this, her interest was immediate. That was very gratifying. She had taken a year off from work of any kind and this was bang in the middle of it. She opened herself to several weeks work by taking it on, maybe more than she bargained for. I knew she'd be good and she didn't give up until it was right. She's a real joy to work with. She is exceptionally considerate and thoughtful with people. Add to that how much she cares about what she does and the fact that she will not do something unless she feels she can give of her best. Hats off. She's a wonderful woman... She was very excited with the idea of singing the Irish in a way that Irish speakers would understand, and of conveying the meaning of the song through the sounds of the words. I helped as much as I could. She had Seán Ó Sé's recording of Mná na hÉireann as reference. She was as faithful to the pronunciations as she could possibly be. It was with characteristic care and attention that she approached it. She did not stint one bit. Of course you'll get people saying, `Oh, you'd know she doesn't talk Irish straight off'. You wouldn't know it straight off. I would defend her efforts as being totally sincere. No matter how perfect she gets it, she's not an Irish speaker. This may rankle with some people." Kate commented in the December 1995 Kate Bush Club mailout: "It was fun and very challenging .....I will eagerly await comments from all Irish-speaking listeners in particular. I'm sure Ma gave me a helping hand!" (Hannah Bush (née Daly) came originally from Co. Waterford in Ireland.) from "A Wonderful Woman" - Kate Records Mná na hÉireannwww.katebushnews.com/mna.htm
|
|
|
Post by rosabelbelieve on Jul 16, 2008 19:45:28 GMT
^Oh, thank you for a translation of the lyrics. I'd always wondered what they were. This is such a beautiful song.
|
|
|
Post by tannis on Nov 14, 2009 12:27:16 GMT
Of the stars you’ve worked with, particularly outside the Irish folk tradition – who impressed you the most? DL: Probably Mark Knopfler. The way he puts his songs together, and the care he takes with every detail, was very impressive. I learned a lot from just being with him in the studio. Kate Bush, too, did a version of Mna na hÉireann with me for the Common Ground album. She hadn’t a word of Irish. But she really made a fist of it. EOIN BUTLER talks to Donal Lunny, The Irish Times - Saturday, November 14, 2009www.irishtimes.com/newspaper/magazine/2009/1114/1224258458158.html
|
|